Ressourcen für Übersetzer

Wir hoffen, dass wir Ihnen mit diesen Ressourcen die Übersetzungsarbeit etwas erleichtern können.

Software

ALLChARS (Leicht zu merkende Art, Akzente wie é Ü ç î æ und Sonderzeichen wie ƒ ² ‰ © £ ± ß ° 1/2 ¿ « » ™„ etc. in den meisten Windows-Anwendungen zu erzeugen)
CONVERT (Benutzerfreundliches Umrechenprogramm, das die bekanntesten Maßeinheiten konvertiert)
ONLINE-CONVERSION (konvertiert einfach alles)
OANDA (Beliebtester Währungsumrechner im Netz)
INFORAPID SEARCH AND REPLACE (Eines der leistungstärksten Texterfassungsprogramme, die derzeit für Windows 95, 98 und NT 4.0 erhältlich sind.
BULK RENAME UTILITY (Dieses Tool ermöglicht es Ihnen, mehrere Dateien und Ordner auf der Basis flexibler Kriterien auf einfache Weise umzubenennen)
ZONE ALARM PRO (Bietet leistungsstarke neue Funktionen und eine umfassende Sicherheit für alle Anwender mit einer Standleitung ins Internet, gleich ob im Heimbüro oder für den privaten Gebrauch)

Style Guides

THE ECONOMIST STYLE GUIDE
THE EUROPEAN COMMISSION TRANSLATION SERVICE
THE GUARDIAN STYLE GUIDE
ELEMENTS OF STYLE
GNOME LOCALIZATION STYLE GUIDES
GUIDE TO GRAMMAR AND STYLE VON JACK LYNCH
THE TIMES STYLE GUIDE
WRITER’S STYLE GUIDE

Zählprogramme & Rechnungen

PRACTICOUNT & INVOICE (Wörter und Zeilen zählen und Rechnungen erstellen. (30-tägige Demo verfügbar)
TRANSLATION OFFICE 3000 (Projekte und Kundendaten verwalten, Wörter zählen, Rechnungen erstellen)
WEB BUDGET (Wortzählung in einer oder mehreren HTML-Dateien, einschließlich Meta-Tags, Schaltflächen und Alt-Texte für Grafiken. (Shareware))

TM & Terminologieverwaltung

ATRIL (Déjà Vu  (TM))
STAR (Transit (TM) and TermStar  (Terminologie))
TRADOS (TM, und MultiTerm (Terminologie))
SDL INTERNATIONAL (SDLX (Translation Suite))
WORDFAST (TM)

Journale & Allgemeines

TRANSLATION JOURNAL (Publikation für Übersetzer von Übersetzern über Übersetzer und das Übersetzen)
TRANSLATION REFERENCE CENTER (Beiträge, News, Technologie, eine Übersetzer-Datenbank und mehr) 
THE TRANSLATOR’S HOME COMPANION (Nützliche Informationsquelle für den professionellen Übersetzer und jene, die einen Übersetzungsservice erfordern)
LA LINTERNA DEL TRADUCTOR (Spanische Oline-Zeitschrift)
LANGUAGE LEARNING AND TECHNOLOGY (ein beliebtes Journal für Zweit- und Fremdsprachenlehrer)
TRANSLATORTIPS.COM
(Nützliche Tipps für Übersetzer)
META (Humorvoller Newsletter für Übersetzer)
BRITANNICA (Das umfangreiche Lexikon)
EXPERTS ON THE WEB (Berufsspezifische Webseite für Übersetzer und andere Freiberufler)
AQUARIUS (Die erste und größte Übersetzerdatenbank im Internet)
LANGUAGE IDENTIFIER (Bestimmt die Sprache eines Wortes oder Ausdrucks Ihrer Wahl)
TECHNOLOGIE (Technische Zeichnungen und Erläuterungen für technische Übersetzungen)
LANDESWÄHRUNGEN (Auf Spanisch, geordnet nach Land)
THE  ETHNOLOGUE (Sprachfamilien, geografische Verteilung, etc.)
KULTUR (Hauptstädte, Gastronomie, Währungen, Botschaften, Konsulate, Feiertage, etc.)
E-CONFLICT WORLD ENCYCLOPEDIA (Landkarten, Flaggen, Geografie, Nationalhymnen, etc.)
U.S. LIBRARY OF CONGRESS (Länderstudien)
U.S. CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY (World Factbook 1999)
TELEFONBUCH (ETB u. Gelbe Seiten)

Textgestaltung & Grammatik

ONLINE-HILFE BETRIEBLICHE KORRESPONDENZ (Leitfaden zum offiziellen und betriebsinternen Schriftverkehr. Umfasst Schreibstil, Textgestaltung, Satzbau, Zeichensetzung, usw. – ein ausgezeichnetes Nachschlagwerk)
DEUTSCHE RECHTSCHREIBUNG (Regeln und Wörterverzeichnis: Amtliche Regelung)
LEITFADEN (zur Anfertigung von Seminar-, Studien- und Diplomarbeiten, von der Universität GH Essen)
RICHTLINIEN (zum Abfassen von Protokollen und Forschungsberichten, vom Institut für Chemie der TU Berlin)
THE AMERICAN HERITAGE BOOK OF ENGLISH USAGE (Detaillierte Informationen zu Grammatik, Stil, Ausdruck, Wortbildung, Geschlecht, Gesellschaftsgruppen und wissenschaftliche Formen)
THE INTERNET GRAMMAR OF ENGLISH (Online-Kurs zur englischen Grammatik in erster Linie für Personen ohne Universitätsabschluss. Setzt keinerlei Vorkenntnisse voraus)

[HOME] [DEUTSCH] [Angebot] [FAQ] [Beispiele] [Referenzen] [Kontakt] [Freelancer] [AGB] [Links] [Humor] [ENGLISH] [ESPAÑOL]